LOCO rozpoznává změny na textech a parametrech importovaných produktů.
Jestliže provedete změny na produktech ve zdrojovém eshopu a tyto změny se naimportují do LOCO, systém Vám umožní aktualizovat překlad u těchto produktů.
Při importu produktu se zjistí jestli produkt existuje v databázi. Pokud neexistuje, tak se aktualizuje. Při aktualizaci se zjišťuje jestli text ze source je rozdílný oproti tomu co máme v databázi. Tohle se zjišťuje pro každý text zvlášť např. nadpis produktu, popis produktu, název kategorie, apod. Kde se zjistí rozdíl, tak se označí změna u produktu.
Pokud je detekované změna lze vyvolat akci "Aktualizace překladu" ať už manuálně nebo pomocí automatických pravidel. LOCO odešle změněné texty do Translatoru (interní systém LOCO), který texty dle nastavení většinou rozloží na jednotlivé fráze. Tyto fráze hledá v Translation memory a ty, které neexistují v Translation memory (to jsou ty co se změnili) odešle na překlad do Google/Deepl, uloží do translation memory, složí text a odešle zpět do LOCO. Tímto procesem je zajištěno, že přeloží pouze fráze/texty, které se změnili.
Aktualizace překladu probíhá na stejné úrovni překladu (AUTO / PRO), kterou byl produkt původně přeložen.
Cena aktualizace překladu je zpoplatněná dle ceníku za slovo.
Cena je určená na základě změn počtu slov, které detekujeme při aktualizaci produktů z importního zdroje.
Jestliže chcete nechat aktualizovat překlad u produktů, které mají importovaný svůj vlastní překlad, je potřeba nejdříve nechat tento překlad odstranit.
Po odstranění importovaného překladu, se nenávratně odmažou původní přeložené texty produktu, které byly importované.
<aside> 👉 Importovaný překlad je v náhledu produktu označený ikonkou “IMPORT” → Náhled produktu
</aside>