LOCO recognizes changes to texts and parameters of imported products.
If you make changes to products in the source e-shop and these changes are imported into LOCO, the system will allow you to update the localization of these products.
When importing a product, it is determined whether the product exists in the database. If it does not exist, it will be updated. When updating, it is checked if the text from the source is different from what we have in the database. This is determined for each text separately, e.g. product title, product description, category name, etc. Where a difference is found, a change to the product is indicated.
If a change is detected, the "Localization Update" action can be triggered either manually or using automatic rules. LOCO sends the changed texts to Translator (LOCO's internal system), which usually splits the texts into individual phrases according to the settings. It looks for these phrases in the Translation memory and those that do not exist in the Translation memory (these are the ones that have changed) it sends to Google/Deepl for translation, saves in the Translation memory, composes the text, and sends back to LOCO. This process ensures that it translates only phrases/texts that have changed.
Localization update takes place at the same level of localization (AUTO / PRO) that the product was originally localized to.
The localization update price is charged according to the price list per word.
The price is determined based on the word count changes we detect when updating products from the import source.
If you want to have the localization updated for products that have their own localization imported, you need to have this localization removed first.